瘍雯新闻网
中新网重庆5月18日电 题:俄罗斯留学生李雪灵的13年中文情缘
作者 张旭
三次求学、一次任教,提及13年来与中国语言、文化的“亲密打仗”,即将从四川本国语大学毕业的俄罗斯留学生李雪灵用“缘分”来解释一切。
“能够说是因为这里的气候、美食、文化,让我爱上中国,但这些都不能表现悉数情况。这就比如选择对象,一句话两句话,解释不清楚的。”李雪灵近日在重庆对中新网记者说,她正申请在中国读博士,希望这段“中文情缘”继承下去。
李雪灵来自俄罗斯的下诺夫哥罗德,是一名“90后”。2012年,在还有一年就要从家乡的大学毕业之际,李雪灵有时看到了四川外语学院(2013年更名为四川本国语大学)的招生启事。“那时候,我对中国知之甚少,也历来没有学过中文,但我想在毕业之前多体验体验。”李雪灵说,在家人的支持下,她开启了为期一年的留学之旅。
“李雪灵”这个名字来自于她的第一位中文老师。“彼时,我染了一头青丝,大概是取名‘雪’的原因;‘灵’字则寓意‘灵魂’。”李雪灵说,她迥殊喜好这个名字,相沿至今。
这次留学,为李雪灵打开了一扇了解中国语言、文化的大门。
展开剩余 57 %“有些人觉得中文有点难学,可我其实不如许觉得。我知道夸自己是不太好的,但在黉舍组织的各种中文据说读写测试中,我总是得第一名。”李雪灵笑称。
回俄罗斯完成高等教诲后,李雪灵申请了重庆大学的留学机会。不外,因为家人病故,她中途入学。此次留学持续了一年半。
今后,李雪灵在家乡的孔子学院担任老师。在任教数年后,她又申请了攻读四川本国语大学的研究生。
“能够感遭到,这些年来,俄罗斯人对中国语言、文化的兴趣越来越浓,民间交往、商贸往来亦日趋密切。”李雪灵说,她见证了家乡孔子学院招生规模增大、专业设置更多更细,身边到中国求学、生活、经商的俄罗斯人也有不少,自己之前的一些学生酿成了现在的学弟、学妹,李雪灵的丈夫也到重庆陪读。
李雪灵说,俄中的民间交往是“双向奔赴”的。近期,在四川本国语大学举行的一场中外青年对话服装论坛t.vhao.net上,有中国企业透露表现,已在俄罗斯设立分公司多年,想吸收更多当地人材加入,同谋进展。
打铁花、羊毫字、中国画……李雪灵说,她总是能够或许找到各种感兴趣的中国元素,并乐于通过各种渠道向大家分享。在接受记者采访时代,她展示了自己练习的汉字,已写满字帖;她喜好并读过的中文书籍有曹雪芹的《红楼梦》、严歌苓的《小姨多鹤》、梁晓声的《我和我的命》等,还喜好抄写佛经。
端五节即将到来,李雪灵已经买了艾草挂在门上。
“我总是如许,对中国的一切充斥兴趣,乐此不疲。”李雪灵说,未来,若是各方面前提同意,她希望继承在中国攻读博士学位,并生活在中国。未来,她盘算做一些跨文化的观察研究,希望为俄中敌对往来,贡献绵薄之力。(完)
发布于:北京市